Translation of "sure i wasn" in Italian

Translations:

ne ero

How to use "sure i wasn" in sentences:

I had to asked this guy to pinch me to make sure I wasn't dreaming.
Dovetti chiedere ad un tipo di pizzicarmi, temendo fosse un sogno.
He wanted to make sure I wasn't tailed.
Voleva essere sicuro che non mi seguissero.
I wanted to take a look at the surveillance tape to make sure I wasn't crazy.
Volevo controllare la cassetta per essere certa di non sbagliarmi.
I had to see you to make sure I wasn't in hell.
per assicurarmi di non essere all'inferno.
I just wanted to make sure I wasn't crazy.
Volevo solo essere sicuro di non essere pazzo.
And make sure I wasn't stupid.
E accertarti che non fossi piu' stupido.
I was sure I wasn't mistaken.
Sono sicuro di non essermi sbagliato.
There was no phone in that dump, so I knew you wouldn't be able to call from the road to... to make sure I wasn't lying.
Non c'erano telefoni in quel buco, quindi sapevo che non saresti stato in grado di chiamarle dalla strada per assicurarti che non stessi mentendo.
I'm sure I wasn't the only one to go on with my life.
Non saro' stata l'unica che e' andata avanti con la sua vita.
I'm also sure I wasn't paying attention.
Sono altrettanto sicura che non stavo facendo attenzione.
I'm sure I wasn't like that, but it was a good one.
Sono certa che non sia andata cosi. Bella battuta, però.
I'm sure I wasn't on my knees.
Di sicuro non mi ero messo in ginocchio.
Make sure I wasn't being followed.
Mi sono accertato che nessuno mi seguisse.
Just wanted to make sure I wasn't walking into a trap.
Volevo solo accertarmi di non stare cadendo in trappola.
I just wanted to make sure I wasn't being followed.
Volevo solo assicurarmi di non essere seguito.
'Cause I'm pretty sure I wasn't just the one who distinguished myself from rubes by saying, "I teach college."
Perchè sono sicura di non essere quella che si è distinta dai sempliciotti dicendo: "Io insegno al college."
She was just checking on you, wanted to make sure I wasn't getting you in any trouble.
Gia', voleva tenerti d'occhio, assicurarsi che non ti stessi mettendo in qualche guaio.
'Cause I'm pretty sure I wasn't paying you enough to afford a swanky place like this.
Perche' sono sicuro che quanto ti pagavo non era abbastanza da permetterti una casa cosi'.
I had to take three different cabs to get here to make sure I wasn't followed.
Ci serve un consiglio. Devo prendere tre diversi taxi per arrivarci, per essere sicura che non mi seguano.
I'm pretty sure I wasn't the first person to defrost Jenny DeLuca.
Sono sicuro di non essere stato il primo a scongelare Jenny De Luca.
In fact, I went over it three times to make sure I wasn't insane.
In realta' l'ho controllato tre volte per essere certo di non essere impazzito.
You know, make sure I wasn't...
Lo sai, assicurarsi che non facessi...
I'm sure I wasn't the only one that ship with a hidden agenda.
Sono sicuro di non essere l'unico con un secondo fine, su quella nave.
Pretty sure I wasn't first on your list.
Sono abbastanza sicuro che non fossi il primo della sua lista.
And I'm sure I wasn't the greatest daughter.
E sono sicura che neanch'io sia stata la miglior figlia.
You once said you were pretty sure I wasn't a cop.
Una volta mi hai detto che eri piuttosto sicura che io non fossi un poliziotto.
I wanted to make sure I wasn't gonna spend the rest of my life in prison for my stolen plans.
Volevo assicurarmi di non passare il resto della vita in prigione per i progetti rubati.
I had to keep moving, make sure I wasn't being followed.
Non ho potuto fermarmi. Dovevo essere certa che nessuno mi seguisse.
I made sure I wasn't followed.
Ma dovevo assicurarmi di essere seguito.
You organized this and then made sure I wasn't there when it happened.
Hai pianificato ogni cosa e poi ti sei assicurato che io non fossi presente.
Well, I'm pretty sure I wasn't speeding.
Beh, sono sicuro di non aver superato i limiti di velocita'.
I wanted to make sure I wasn't intruding.
Volevo essere sicuro di non intromettermi nella tua vita.
I'm sure I wasn't half the lady killer you were.
Sicuramente non ero un mangiatore di donne come te.
You came to make sure I wasn't raging myself to death over Dyson.
Siete venuti per assicurarvi che non mi stessi infuriando a morte per Dyson.
I just wanted to make sure I wasn't still dreaming.
Volevo assicurarmi che non stessi sognando.
I had to make sure I wasn't rolling over for a guy with a bald spot.
Dovevo assicurarmi di non sprecare il mio tempo con uno che ha il riporto.
I made sure I wasn't followed, but still, you should go.
Mi sono assicurata di non essere seguita, ma è meglio se vai.
0.95132398605347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?